| 出版情報 |
東京 : NHK出版 , 2013.8- |
| 大きさ |
冊 ; 18cm |
| 別書名 |
標題紙タイトル:Cuentos populares del mundo hispano |
| 内容注記 |
[正]: ミルク売りの少女 = La lechera 向こう見ずなキツネ = El zorro aventurero どちらが速い? = ¿Quién es más rápido? 悪魔の年齢 = La edad del diablo 金持ちの兄と貧しい弟 = El hermano rico y el hermano pobre ミセリアおばさんのナシの木 = El peral de la tía Miseria 揚げ菓子が空から降ってきたとき = Cuando llovieron buñuelos... 3人の求婚者 = Los tres pretendientes 3匹の鱒 = Las tres truchas 一度も泣かなかった女 = La mujer que nunca lloró オセロットの斑模様 = Las manchas del ocelote アルマジロのケープ = La capa del armadillo 火の持ち主 = El dueño del fuego コウモリの思い上がり = La vanidad del murciélago バラの奇蹟 = El milagro de las rosas エメラルドのトカゲ = La lagartija de esmeraldas コウモリと王様 = El murciélago y el rey 帽子男の涙 = Las lágrimas del Sombrerón セゴビアの水道橋 = El acueducto de Segovia 続: 3つの夢 = Los tres sueños ケーキと虫歯 = Los pasteles y la muela 妥当な報酬 = Una recompensa adecuada みごとな審判 = Un buen juez 恩を仇で返す = Un bien con un mal se paga 歌う花 = La flor que cantaba 収穫物の分配 = Reparto de la cosecha マテ茶の起源 = El origen del mate トウモロコシの伝説 = La leyenda del maíz オオハシが鳴くと…… = Cuando cantan los tucanes... 南十字星の起源 = El origen de la cruz del sur カマドドリの伝説 = La leyenda del hornero ウシュマルの新しい王 = El nuevo rey de Uxmal フェルナン・ゴンザレスの馬とオオタカ = El caballo y el azor de Fernán González サント・ドミンゴ・デ・ラ・カルサーダの奇蹟 = El milagro de Santo Domingo de la Calzada コルドバのムラータ = La Mulata de Córdoba 知らない人に買ってもらいなさい = Quien no te conozca que te compre |
| 著者標目 |
松下, 直弘(1953-) <マツシタ, ナオヒロ>
|
| 件 名 |
BSH:スペイン語 -- 解釈
全ての件名で検索
NDLSH:スペイン語 -- 読本
全ての件名で検索
|
| 分 類 |
NDC8:867.5 NDC9:867.5
|
| 本文言語 |
日本語,スペイン語 |
| 書誌ID |
TB10073334 |
| ISBN |
9784140351185 |
| NCID |
BB13523024
|
| 巻冊次 |
[正] ; ISBN:9784140351185 ; PRICE:1000円+税 続 ; ISBN:9784140351352 ; PRICE:1000円+税
|