久保文庫について
1. 久保文庫は昭和62年2月に故久保伊津男教授記念事業会より東京水産大学附属図書館に寄贈されたものである
2. 文献は、甲殻類とそれ以外の文献に分別されていたので、それに従い整理した
3. 和文論文の著者名の英文表記は著者の表記によることとした。なお、著者の読み、表記が不明の場合ヘボン式
ローマ字で表記し、著者名の右肩上に*をつけた。また、著者の読みは判明しているが、ローマ字表記が不明の時は、
著者名の右肩上に**をつけた
4. 著者名がない文献は和文の場合は「無名氏」に、欧文の場合は「Anonym」の項に配列した
5. 文献の配列は著者名のABC順とした。すなわち、第1著者の異なるものについては、姓のABC順とし、姓の同じものについては名のABC順とした。
第1著者が同一の場合は単独のものを最初におき、そのあとは第2著者の氏名のABC順とした。第2著者も同一の場合は第3著者以下について
上記に準じて配列した。また、すべての著者が同一の場合は出版年不明を最初におき、そのあとは出版年の年代順とした。なお、ロシア語著者は、
最後にロシア語表記でロシア語のアルファベット順とした
6. 文献は以下の形式で表記した。
著者名 (出版年) 論文標題 雑誌名又は図書名 発行所(図書のみ) 発行地(図書のみ) 巻号:ページ (久保文庫資料番号)
なお、書写原稿等で論文標題の不明な文献は[]内に適当と思われる標題を補記した
また、久保文庫で甲殻類に分別されている文献は最後に甲殻類と表記した
7. JIS第1,2水準以外の漢字は次のように表記した。「◆X99・・・99◆」
「X」は基本辞書の種類を表すコードであり、実際には、次の辞書、コードを使用した。
K=広漢和辞典、D=大漢和辞典 U=Unicode
「99・・・99」は当該基本辞書、コードにおける検字番号である
また、ドイツ語のウムラウトや、フランス語のアクサン記号については以下のようにした
ドイツ語のウムラウトのついているa, o, uは、 ae, oe, ueで表記することとした
フランス語のアクサン記号はアクサン記号を無視し、それに対応するアルファベットで表記した
中国語の簡化字は表記できないため、対応する漢字で表記した
また、化学式等の表記の無理なものについては、語句に下線を引いた